七転び八起き…あきらめない!

新年明けましておめでとうございます。お正月休みが明けて仕事も再開しました。大変ありがたいことに、早速新規のお仕事もご依頼いただいておりますが、あいにくまだ帰省中ということもあり都内での通訳や急ぎの翻訳は見送らせていただいていて、来週から本格始動の予定です。


実家のある金沢では、お正月に「辻占い」というお菓子をいただきます。米粉とお砂糖でできたお菓子の中に、今年の運勢を表すお言葉が書かれた小さな紙が入っていて、1人3個選びます。今年は人数の都合で2個選び、出たのが写真のお言葉…(笑)


七転び八起き

あきらめない


これは…今年なんらかのつまずきがある、しかも複数回、ということでしょうか…苦笑 昨年はお仕事やご縁に恵まれて結構いいんじゃない⁉などと思っていたところ、これを見て背筋がピンッと伸びました。。調子に乗らず精進し、つまずいても諦めず努力し続けたいと思います。ちなみに、お言葉は時々見返せるように今年の手帳に貼りました。


本年もお仕事の様子やおすすめ情報、日々感じたことなどを本ページで綴っていきたいと思います。お手すきの時や暇つぶしにでもこのページに立ち寄っていただければ嬉しく思います。


こんな人がいるんだなぁと頭の片隅に置いていただき、お仕事関係以外でも、ベトナムの国・人・言語、あるいは留学やフリーランスという仕事について興味や関心がある方が周りにいらっしゃった時に、このページを紹介していただけましたら幸いです。実際にベトナムへ留学中やこれから留学されるという方々から時々ご相談のメールをいただいたりしています。たいしたお役には立てないかもしれませんが、どうぞお気軽にご連絡ください。


本年も何卒宜しくお願い申し上げます。


ベトナム語通訳翻訳者 田崎広野

フリーランスベトナム語通訳翻訳者 田崎広野の活動を紹介する個人ページ

0コメント

  • 1000 / 1000