“Bánh Pancake của bạn gấu con” đã ra đời từ Thái Hà Books
Ấp ôm ước mơ dịch tranh truyện này suốt 15 năm nay và đã 3 năm rưỡi kể từ khi tôi có hành động cụ thể để thực hiện ước mơ của mình. Cuối cùng 10 tác phẩm trong Bộ sách Cùng chơi với Gấu con bao gồm “Bánh Pancake của bạn gấu con” - phiên bản tiếng Việt của “Shirokuma chan no Hottokeki” đã có mặt tại Việt Nam bởi Thái Hà Books xuất bản, và dịch giả là…. tôi: Tazaki Hirono.
Có lẽ ai cũng có kỷ niệm với cuốn tranh truyện nào đó mà hồi còn nhỏ được bố mẹ hay ông bà đọc cho nghe hoặc là tự đọc. Nói đến những cuốn nổi tiếng mà gây ấn tượng với tôi là “Trường Mẫu Giáo Của Chú Voi Grumpa / Nishiuchi Minami & Horiuchi Seiichi”, “The Story of Little Black Sambo / Helen Bannerman & Frank Dobias”, “Guri và Gura / Nakagawa Rieko & Yamawaki Yuriko”, “the Three Bears / L.N.Tolstoy & Yuri Vasnetsov”, “Friends / Helme Heine”, “Green Eggs and Ham / Dr. Seuss”, v.v. Điểm chung của những cuốn sách này là...
Nội dung rất hay là dĩ nhiên rồi, nhưng khi tôi còn nhỏ ấn tượng nhất, thèm nhất là những món ăn trong câu chuyện. Bánh quy to đựng, bơ mà do con hổ chảy tan thành bơ vàng khi chạy quanh cây, Bánh bông lan to làm trong rừng, Súp ấm ăn với bát và thìa bằng gỗ, hái bao la cherry đỏ tươi, trứng ốp la với lòng xanh lá….. và một trong những món không thể bỏ qua chính là bánh pancake trong “Bánh Pancake của bạn gấu con”. Bề mặt màu nâu nâu và bên trong thì xốp xộp ! Mà còn chồng lên tới 8 cái nữa !!
Bởi vậy, tôi tặng cuốn này làm quà sinh nhật 2 tuổi cho con gái mình cách đây vài năm. Giống như tôi hồi xưa hay các đọc giả trẻ khác, con gái tôi cũng đòi làm bánh như trong sách. Tôi nhớ là sau vài ngày sinh nhật, hai mẹ con lần đầu tiên cùng nhau làm bánh. Vừa nhìn vào hình trong cuốn sách, vừa quan sát bánh….. "Này, có lỗ trên mặt bánh rồi này" .
“Bánh Pancake của bạn gấu con” là một trong những tranh truyện mà người lớn hay đọc cho trẻ nghe, nhưng người lớn thường theo dõi câu văn, ít nhìn vào hình ảnh nhiều như trẻ. Trong truyện, các nhân vật đều đeo tạp dề nhưng bạn có biết rằng màu của tạp dề đã thay đổi ở nửa chừng không ?? Nghe nói là hay có trường hợp là trẻ phát hiện trước và chỉ cho người lớn như “Này màu của tạp dề thây đổi rồi này!”. Ngoài ra trẻ cũng hay để ý đến việc bạn gấu con ăn bánh nhanh hơn nhiều so với bạn gấu trắng nữa!
Bên cạnh đó, truyện này có đặc điểm nữa là trang mô tả cảnh một cái bánh được rán dần trong chảo bằng hình cùng với từ onomatopoeia. Bắt đầu từ từ “potaan” với hình đổ bột vào chảo, và rán xong là dùng từ “poi” cho hình lấy bánh lên đĩa. Tiếng Nhật vốn là ngôn ngữ phong phú những onomatopoeia, đặc biệt được sử dụng nhiều trong tranh truyện. Tất cả 10 tác phẩm của Bộ sách Cùng chơi với Gấu con đều sử dụng nhiều từ onomatopoeia. Tôi đã cố chọn từ tiếng Việt sát nghĩa với tiếng Nhật, và trong trường hợp không có từ onomatopoeia tiếng Việt thích hợp với từ gốc thì tôi dùng từ vựng khác sao cho giữ được bầu không khí trong truyện….
Tôi xin chia sẽ thêm một mẹo nữa để thưởng thức Bộ sách Cùng chơi với Gấu con nữa là trang “Mục tiêu” của từng cuốn. Bạn có biết rằng "Mục tiêu" của truyện được viết ở cuối cuốn sách không? Thành thật mà nói, tôi chưa bao giờ đọc chúng đến khi tôi cần phải đọc kỹ từng trang một để dịch. Tuy nhiên, khi đọc chúng tôi mới nhận thấy những nội dung đó rất sâu sắc và câu văn cũng rất triết học. Vì vậy khi dịch tôi đã đọc đi đọc lại sao cho dịch dễ hiểu những vẫn truyền đạt được ý chính của tác giả. Trang này sẽ là trang bỏ qua khi bạn đọc truyện cho trẻ nhưng nội dung ở đây là dành cho người lớn mà chỉ dẫn các mẹo khi đọc truyền cho trẻ nên tôi hỳ vọng rằng bạn sẽ đọc trang này trước khi đọc truyền cho trẻ.
Bộ sách Cùng chơi với Gấu con hiện đang được bán tại các nhà sách ở khu vực thành thị của Việt Nam, và cũng có thể mua trên trang web của Thái Hà Books.
Tôi hỳ vọng sẽ nhận được những phản ứng và ý kiến về bộ sách từ bạn qua địa chỉ e-mail của trang web này hoặc tin nhắn trực tiếp tới Instagram. Những ý kiến của bạn sẽ là động lực của tôi trong việc dịch các tác phẩm tiếp theo.
Trân trọng.
Bộ sách Cùng chơi với Gấu con hiện đang có mặt tại thị trường Việt Nam:
0コメント